|
|
|
[Ir a página: 1
2
3
4
5
]
|
2008-05-28 10:28:50
|
|
anonimo
|
|
|
pero si es mas facil aprender al inglés que el valenciano!
2008-05-28 10:32:41
|
|
kasperrr (Karma: 2)
+info
Tienes que estar autentificado para relacionarte con otros usuarios.
|
|
|
El valenciano es un dialecto del catalán, y al que no le guste que se vaya con sus prejuicios lingüísticos a otra parte.
2008-05-28 10:48:41
|
|
anonimo
|
|
|
Doncs jo no estic d'acord, ja que si volem parlar una llengua, l'hauríem de fer correctament. És com si diem que dir "acho", "tiricia" o "dejastes" és correcte perquè "ho diu molta gent ,així que es callin aquests castellans puritans"... No, això no és així. Si parlem una llengua, hem de parlar-la bé, i gens de valencià podrit amb paraules com "astó", "mos", etc.
Tots junts per un bon valencià!
2008-05-28 11:25:23
|
|
scoobydoo (Karma: 7)
+info
Tienes que estar autentificado para relacionarte con otros usuarios.
|
|
|
es que lo que mas fastidia de los valenciano parlantes, es que no hablan un idioma, hablan un dialecto propio, peor aun, propio de su pueblo, y encima quieren que se les reconozca, cualquier individuo que simplemente haya obtenido el titulo de enseñanza general básica o similar, conoce mejor el idioma, o lo habla mejor que cualquier valenciano, petrolanco, monovero, etc
que lo ha aprendido en casa, es que no dan una macho, y encima no es que metan una palabra en castellano y otra en valenciano en la misma frase, es que en una sola palabra, la mitad es castellano y la otra mitad valenciano, si uno de petrel con uno de monovar no se entiende, y por no hablar de que te metas en algún pueblecito del interior de valencia, cualquiera que se haya molestado en sacar el mitjá para obtener puntuación en alguna oposición o similar, se acerca por un pueblecito de habla valenciana, o a petrel mismo, y se cree que esta en Moscú
2008-05-28 14:45:16
|
|
anonimo
|
|
|
El millor idioma es el valencia de Petré i els que diguen el contrari son uns cagalders de merda. Visca San Bonifaci!!!!
2008-05-28 15:53:42
|
|
anonimo
|
|
|
per la pàgina anterior hi ha un que demana pq fan parlar en valencià al seu país? Jo te puc contestar aquesta qüestió... Per començar, cal dir que si vius a la comunitat valenciana, tens el dret i el deure de conèixer les dues llengües existents: valencià(català) i castellà. Has de ser bilingüe pq vius en una zona bilingüe, es el que hi ha...
Si ve un immigrant de sud Àfrica, per exemple, ha d'aprendre a parlar castellà per poder treballar ací, no?
El mateix passa amb un andalús, un manxec... que vulgui treballar a la comunitat valenciana! si no els agrada, ací ja saben el que hi ha...
salut
2008-05-29 00:33:55
|
|
anonimo
|
|
|
La realitat es que cada vegada menys gent parla valencià; aleshores hauria de esser mes obligatori
2008-05-29 00:44:26
|
|
anonimo
|
|
|
JAjajajaj, EL DEBER DE CONOCER EL VALENCIANO?
Perdona, pero el estatuto valenciano, dice que se tiene el derecho se usarlo y conocerlo.
no obligan a nadie al deber de conocerlo, eso lo hacen los dictadores
2008-05-29 00:58:18
|
|
anonimo
|
|
|
como seria la forma correcta de decir tiricia???
2008-05-29 07:10:02
|
|
anonimo
|
|
|
el problema de la llengua valenciana es que, per un costat tenim als castellanufos morts de fam que han vingut a treballar a la Comunitat Valenciana que no li tenen ningun respecte a la llengua, cultura i tradicions dels que som d'aqui. (els elderos, descendents de moros, poden continuar parlant castellà perque es l'unic idioma que saben i han parlat tota la seua vida).
Pa acabaro de rematar tenim als "afrancesats" catalanistes, quatre pobrets als que els mestres catalanistes els han rentat el cervell en mentires y manipulacions catalaneres. S'avergonyixen de lo seu i posen el cul en pompa a tot lo que siga català. Es lo tipic dels borinots i els paletos, sempre pensen que lo de fora es millor i mes "correcte" que lo que tenen dins.
Entre castellanufos (mig moros) i catalaneros (rentats de cervell) estem apanyats.
2008-05-29 09:03:06
|
|
anonimo
|
|
|
Pues según la RAE la palabra tiricia es una corrupción de la palabra ictericia, y no es ese el uso que se le da aquí a esa palabra. La palabra correcta para el uso que se le pretende dar a tiricia aquí sería dentera. Ah, y te he contestado en castellano para ver si así lo entendéis mejor y dejáis de usar esa palabra que me provoca daños cerebrales cada vez que la escucho.
2008-05-29 11:42:48
|
|
anonimo
|
|
|
2008-05-29 12:32:21
|
|
anonimo
|
|
|
Dañoscerebrales tiene el que habla, piensa o gusta del valenciano, del catalán o cualquier otra asquerosidad semejante
2008-05-29 13:06:39
|
|
anonimo
|
|
|
molt prejudici lingüístic és el que hi ha per aquí
2008-05-29 13:09:49
|
|
anonimo
|
|
|
Lingüistic? si estuviéramos hablando de idiomas....pero no es el caso. Buen o mal gusto.
|
[Ir a página: 1
2
3
4
5
]
|
AVISO LEGAL |
* Estas opiniones pertenecen a los visitantes, no a www.bitrir.com. |
* No están permitidos los comentarios injuriantes o contrarios a las leyes españolas |
* Cada visitante asume la responsabilidad legal de los mensajes que publique |
* www.bitrir.com y los propios visitantes pueden eliminar comentarios inapropiados |
* Las direcciones IP de los visitantes son almacenadas y serán presentadas en caso de requerimiento judicial |
* Si has sido aludido en algún comentario y deseas solicitar su elmininación ponte en contacto con www.bitrir.com en el teléfono 902 026 479 |
|
|
|