|
|
|
[Ir a página: 1
2
3
4
5
]
|
2008-06-03 19:18:58
|
|
anonimo
|
|
|
2008-06-05 05:26:09
|
|
anonimo
|
|
|
Lo que diga l'AVL me la bufa, una academia politica catalanista que Zaplana pacta en Jordi Pujol a cambit de que CiU li donara a Aznar els seus vots en Madrit pa poder governar, ya que el PP no tenia majoria absoluta (lo mateix que ara li passa a Zapatero en els nazionalistes catalans d'ERC). Una academia a on dels 21 "academics" 17 son catalanistes i nomes 4 (i en falta uno) valencianistes (renegats pels 10 millons de pesetes que cobren a l'any - de tots els valencians pa catalanisarnos).
Muntaner era un catalanero chovinista mentiros i esta demostrat que s'inventà moltes coses de les que va escriure (hu digué el mateix Joan Fuster). Digué que acompanyà a Jaume I a Murcia - a on escoltà el (supost) "bell cathalanesch" - pero en l'any que Jaume I anà a Murcia, Muntaner nomes teniu UN ANY d'edat.
ANOTACIONES A LA "CRONICA" DE RAMON MUNTANER www.idiomavalencia.com/docs/val/muntaner.htm
Mes avall pose una cita del sigle XIV que diferencia obertament entre la llengua valenciana y la catalana, nomes en eixa ya en tens mes que prou. Si vols te'n pose mes, d'escritors classics valencians que especificaven escriure en LLENGUA VALENCIANA (pareix que sabien lo que en el futur anava a passar en els imperialistes catalanistes i volien deixar constancia de que parlaven i escrivien en LLENGUA VALENCIANA. Es evident que si valencià i català fora la mateixa llengua hagueren dit que parlaven en català, pero com no son, pos per aixo fan la distinció):
Fra Antoni de Canals (1352-1419), frare dominic com Sant Vicent Ferrer, en el pròlec de la seua traducció del "Valeri Maxim" aclarix que realisa una traducció de l'òbra a la llengua Valenciana, sabent que atres ya l'han fet en llengua catalana. Testimòni indiscutible de que ya en aquell temps el valencià i el catala eren consideraes dos llengües diferents:
"...perque yo, a manament del nostra senyoria, ell tret de lati, en NOSTRA VULGADA LENGA MATERNA VALENCIANA axi com he pogut, jatssessia que altres l'agen tret en LENGA CATHALANA...".
2008-06-05 07:44:16
|
|
anonimo
|
|
|
Segle XIV, segle... uf! Jo era massa jove en eixe segle. Segurament, els meus àtoms existíen.
Estem al tercer mil.leni. Català=Valencià
2008-06-05 13:45:14
|
|
anonimo
|
|
|
En petrel no sabeis lo que es la lengua valenciana, es un idioma que os habeis inventado vosotros, asi que no hablar en petrerin, que no os entendeis ni vosotros.
2008-06-06 07:25:15
|
|
anonimo
|
|
|
A eixe que diu que els seus pares parlen mes castellanisat que el seu agüelo yo li diria que me pareix molt be que se recuperen paraules VALENCIANES que encara estan VIVES entre la gent major, pero lo que no te ningun sentit es que damunt de que no se recuperen moltes paraules genuinament valencianes, moltes atres que son normals i generals gastaes per la gran majoria de valenciaparlants siguen prohibides i substituides per CATALANAES QUE NINGUN VALENCIAPARLANT GASTA.
No crec que el teu agüelo, ni ningú haja gastat en la seua vida les catalanaes: "nosaltres, vosaltres, amb, doncs, gaire, sota, papallona, gripau, altre, aquest, etc, etc..."
DEPURACIO I DIGNIFICACIO DE LA LLENGUA VALENCIANA,
PERO NO SUBSTITUCIO I EMPOBRIMENT A BASE DE CATALANAES QUE NO SON PROPIES DE LA LLENGUA VALENCIANA.
LA LLENGUA VALENCIANA ES COM ES DEGUT A LA SEUA EVOLUCIO PER SIGLES, EL CATALA NO ES UNA LLENGUA NI MILLOR, NI MES PURA QUE LA VALENCIANA.
SI VOLEN "UNITAT" QUE ELS CATALANS PARLEN COM PARLEM MOSATROS I SI ELLS NO VOLEN, MOSATROS TAMPOC VOLEM PARLAR COM PARLEN ELLS.
CA U QUE S'APANYE EN LO SEU
2008-06-06 09:52:31
|
|
anonimo
|
|
|
Nosaltres... ells... els de més enllà...
Català es Valencià.
2008-06-06 10:25:07
|
|
valencià
|
|
|
Si jo t'entenc que hem de recuperar moltes paraules dels nostres avis, és més, em dona molta ràbia no conéixer moltes d'eixes paraules. Però te puc dir que la nostra llengua és molt rica en varietat i, com sabràs, l'han dividida en subdialectes un dels quals és el de transició o tortosí, és a dir, el parlar de Vinarós se pareix més al de Tortosa que al nostre. Ells no diuen mosatros i vosatros, ells diuen natros i vatros. En València diuen avuí, i ací diem hui. Ací diem querilla, i en Elx queraïlla¨, i en altres llocs creïlla. Nosaltres diem llimó, i en Alcoi li diuen llima. Nosaltres diem roig o encarnat, però a la Marina diuen vermell. A València diuen milotxa, i nosaltres catxerulo. Per cert, paloma en lloc de papallona està acceptat, se pot dir. En València crec que diuen cridar, i nosaltres diem quirdar. Al nord del País diuen dacsa al nostre panís, i blat al nostre forment. La resta diu codony i nosaltres diem cony (amb perdó). Nosaltres diem manyaco i en Dénia diuen nano. En Monòver diuen penya i en Novelda rejola (rajola) a la vorera. Hi ha moltes paraules de les que dius que se diuen al Nord del País per influència del tortosí. Per tant, vols eliminar-les del seu parlar? Quanta més diversitat de paraules més rica serà la nostra llengua.
Fa huit anys (en tenia 11), vaig anar de viatge amb els meus pares i ma germana a Barcelona, nosaltres parlàvem en valencià (amb les nostres paraules particulars) i ells en català formal. Doncs ens enteníem a la perfecció, me sentia com en casa. Els meus pares no havien donat valencià en l'escola però el parlar barceloní l'entenien. És per això, que no s'ha de tenir prejudicis lingüístics. S'ha de viatjar més.
2008-06-06 19:32:06
|
|
anonimo
|
|
|
NOSALTRES/VOSALTRES: NO hu diu ningun valenciaparlant de Castelló, Valéncia o Alacant
La gran majoria diuen MOSATROS/VOSATROS. Excepte en Vinaros al nort de Castelló, pegat a catalunya, a on diuen natros/vatros, pero son quatre gats de quatre poblets casi sense habitants.
Ham de dir MOSATROS/VOSATROS que es com hu diu la GRAN MAJORIA de valenciaparlants. Nosaltres/vosaltres son catalanaes que no les diu ningun valenciaparlant. Ham de fer una llengua normativa valenciana tal i com parla la MAJORIA de valenciaparlants, no com parlen una minoria o com NO parla NINGU.
AQUEST/AQUESTA/AQUESTS/AQUESTES: NO hu diu ningun valenciaparlant de Castelló, Valencia o Alacant.
Tots els valenciaparlants de Castelló, Valéncia i Alacant diuen ESTE/ESTA/ESTOS/ESTES.
AMB es una catalanà que no hu diu ningun valenciaparlant de Castelló, Valéncia o Alacant.
Tots els valenciaparlants diuen "EN" (con)
ENS es una catalanà que no hu diu ningun valenciaparlant de Castelló, Valéncia o Alacant.
La gran majoria de valenciaparlants diuen MOS, i uns atres poquets NOS. MOS es la forma majoritaria i per tant es la que ham de gastar, no la catalanà "ens".
AVUI es una catalanà que nomes la diuen quatre gats en Vinaros per influencia catalana. Fora de Vinarós i els quatre poblets de la contornà pegats a catalunya, tot el mon diu HUI (o siga en Castelló, Valéncia i Alacant).
LO (articul neutre) prohibit en les escoles per la normativa catalanista de l'AVL, el gasten tots els valenciaparlants de Castelló, Valéncia i Alacant. (lo bo, lo millor de lo millor, lo que passa, lo que digam mosatros...)
I podriem continuar, o millor dit, tot aço que estic presentant, que es cert, i que demostra que la normativa catalanista de l'AVL esta MAL FETA perque amaga i prohibix senyes llingüistiques valencianes generals, majoritaries i normals entre els valencians (substituintles per catalanaes inexistents en llengua valenciana que ningu diu (o ben poquets)) hu trobareu en:
"IDIOMA VALENCIÀ PARLAT. Nòtes sobre la realitat llingüística valenciana"
www.fileden.com/files/2008/3/3/1794593/i...
2008-06-17 12:54:47
|
|
anonimo
|
|
|
No hagamos referencias a Jaime I que era aragones. Rey de aragón y hablaba en lengua romance no en valenciano. Si hacemos referencia a la historia en el reino de valencia que era musulman se hablaria algún dialecto del arabe.
------Jajajajaja... Desde luego que este petrerí catalanista deu de ser d'eixos que se ho traguen tot lo que li conten....... Mira que dir que Jaume I va naixer o que era de Aragó.... La veritat, quins foros mes absurdos y vanals... Letgir a estos que sense tindre ni la mes remota idea de res es atrevixen a donar llisons d'istoria e inclús de Llengua, em dona un poc de risa.. En fí, ni ha molts d'estos per aÇí... Jaime I de Aragón, el Conquistador (Montpellier, 2 de febrero de 1208 - Valencia, 27 de julio de 1276). Rey de Aragón, de Valencia (1239-76) y de Mallorca (1229-1276), conde de Barcelona (1213-1276), señor de Montpellier (1219-1276) y de otros feudos en Occitania.....Saludets------
Contestando: No pretendo dar clase de historia. Aunque también se poner fechitas y datos. Fue un comentario , (quizás poco afortunado por no hacerlo extenso y con datos) de que, donde nos remontamos en cuanto a los pueblos. A los medievales, (que parecen nuestros preferidos). A los árabes, a los romanos, a los fenicios o a la edad de piedra, en tierras valencianas me contra que se hablaba el hug (hace 10.000 años o más), (para el listillo de antes no tengo ni idea de cómo se llamaba el idioma de nuestros ancestros). A mi me parece muy bien que hablemos en valenciano, petrerí, castellano o sueco. Lo importante es entendernos. Si no somos capaces de entendernos y comprendernos mejor todos mudos. Y cualquier idioma que se precie en lugar de dividir une. Creo que el castellano si cumple esa premisa pués las diferencias dialécticas de las distintas, regiones, países e inclusive poblaciones no influye en el reconocimiento de la lengua, variedad = riqueza. Los catalano-valenciano-mallorquí parlantes no os poneis de acuerdo ni en el nombre de vuestra lengua que es muy bella y llegó a ser una lengua importante en el mediterráneo con la expansión de Aragón. Es una lástima. Pero os da un aire de intolerancia que luego siempre queréis reflejar en los demás. (Y digo esto sin estudios, que con estudios te cagas).
2008-06-17 16:47:35
|
|
anonimo
|
|
|
O ens recobrem en la nostra UNITAT
o serem destruïts com a POBLE.
O ARA O MAI!
Vicent Andrés Estellés (1924-1993).
2008-07-20 21:25:47
|
|
anonimo
|
|
|
La palabra castellanufo define a la persona que la ha utilizado anteriormente. No voy a calificarlo yo porque me pondría a la misma altura y que conste que todo esto se lo puedo decir en valenciano, castellano, inglés y francés siendo de Elda, mira que cosas......pero incultos los hay en todos los lados. What a pity! Quel domage! y ¡qué pena!.
Otra cosa que denota poca cantidad de neuronas de esta persona es la falta de respeto a las personas que vienen de otras comunidades para ganarse la vida aquí o a otras. Espero que no le tenga que pasar eso a tu familia y se encuentren con un/una desagradecido/a como tú.
Una tercera cosa que llama mi atención sobre la incultura de este personaje es que creo que no ha estudiado historia en su vida. Los arabes permanecieron aquí muchos siglos, por lo cual, tanto tú como yo podemos ser descendientes de ellos perfectamente. Para tu información Petrer fue repoblada hace muchos siglos por gente de Ibi, Tibi, Onil... debido a la peste que sufrió el pueblo. Es sólo por informarte. Si yo soy mig moro tu también lo eres. Animo¡¡¡
2008-07-21 03:47:00
|
|
anonimo
|
|
|
Que hijos de puta que son los de junta qualificadora...
2008-11-25 22:27:25
|
|
anonimo
|
|
|
2008-11-25 23:39:43
|
|
anonimo
|
|
|
2008-11-26 10:51:49
|
|
anonimo
|
|
|
QUE FONT DE MORA OS TOQUE LA BACORA PUTOS POLACOS
|
[Ir a página: 1
2
3
4
5
]
|
AVISO LEGAL |
* Estas opiniones pertenecen a los visitantes, no a www.bitrir.com. |
* No están permitidos los comentarios injuriantes o contrarios a las leyes españolas |
* Cada visitante asume la responsabilidad legal de los mensajes que publique |
* www.bitrir.com y los propios visitantes pueden eliminar comentarios inapropiados |
* Las direcciones IP de los visitantes son almacenadas y serán presentadas en caso de requerimiento judicial |
* Si has sido aludido en algún comentario y deseas solicitar su elmininación ponte en contacto con www.bitrir.com en el teléfono 902 026 479 |
|
|
|